注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

欧阳欣悦的第一博

欧阳欣悦原创家园

 
 
 

日志

 
 
关于我

世界华语作家联谊会会员、江苏盐城市作家协会会员。作品多发于《当代作家》《中国作家网》等刊物。出版的专集有《诗海飞歌》和《渐去渐远的岁月》,2014年作品在第十二届“新世纪之声*美丽中国” 征文评中荣获诗歌银奖。2015年散文诗作品:荣获第二届中外诗歌散文邀请赛一等奖。此次有多个作品的在国内和网站上获奖。今年有20多首诗歌在《中国作家网》发表。目前担任网易《中国作家协会》、《中华艺术》电子刊等网络编辑。笔名有:云雷、萧湘雪艳等。

网易考拉推荐

春雨浇灌着原野的心田 (中英文双语阅读)(已发表)  

2015-03-10 19:10:24|  分类: 2015年录用在刊物 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
 

 

 


中国作家网

   中国作家网>> 原创快览 >> 诗歌 > 正文

http://www.chinawriter.com.cn 2015年03月10日16:44 作者:欧阳欣悦

链接:http://www.chinawriter.com.cn/yc/2015/2015-03-10/129649.shtml

 

春雨浇灌着原野的心田

Spring rain watering the fields of heart

 

 

葱郁的松桦林 正在迎接着

The lush pine forest is to greet

迎接着 炎热的盛夏

To meet the hot summer

四月的春雨 追逐着风儿

April rain chasing the wind

慢悠悠地 浇灌着 浇灌着

Slowly pour water

渴望 滋润的翠海桑田

Longing Chui sea Kuwata

奔走夏季的风 合着春雨

Around the summer wind with rain

一路风尘仆仆地 追踪时光

The worn outafter all the way to track the time

心甘情愿的爱 洒落原野山林之间

Between the be most willing to love on the fields and woods

 

 

 春雨 浇灌着 浇灌着 这一片

Spring rain watering watering the piece

清脂緑叶的 原野的心田

Remove fat, green fields of heart

剪断青丝 放不下 风儿似如沙

Cut the hair not put the wind like sand

梨花雨前 爱缠绵 雨儿飘飘落天涯

Pear rain love lingering rain floats down the horizon

 

 

欲说相思 心不甘 道不如说那

To say that love heart unwilling way rather than that

一年又一年 走过的春冬秋夏

A year passed another year of spring summer autumn winter

看梨树枝上 开满花 香气儒雅

Look at the pear tree branches full of flower fragrance elegance

试问 红尘里面 有多少舞姿似如霞

Ask the how many there are dance like Xia

风情中 梨花情结 风飞沙

Customs complex wind sand pear

瞧一眼 醉雨千红的梨花雨

Look at the colorful drunk rain in spring

真如那 真如那 随风飘动的

If it is like the breeze

红袖女郎 婀娜多姿凡间下

The tea under the girl very pretty and charming

 

 

 

葱郁的松桦林呀 你是 山林的家

Lush pine birch forest home ah you are

四月的丝雨 滋润了你的胸怀

April rain to nourish your mind

四月的梨花雨 美艳了你青春的容颜

April in spring and the face of your youth

而这雨丝 却在一直不断地

The rain has been constantly

化作亲情 轻轻的坠落的时刻

Gently falling into family time

你的 这片山林的土地上

This piece of mountain your land

顷刻间 多了百倍的清晰模样

A clear pattern 100 times more

山鸟儿细听着 山野里的红杜鹃花

The children listened mountain red azaleas

在这浇遍春雨的原野里 静悄悄的开放

In the spring of watered fields quietly open

 

 

作者:欧阳欣悦

Authors: Ouyang Xin Yue

 

  评论这张
 
阅读(115)| 评论(4)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017